Hier findest du die Gebete und Geheimnisse des Rosenkranzes in Latein. Zum einfacheren Verständnis kannst du dir die deutschen Gebete einblenden lassen.

Gebete des Rosenkranzes in Latein:

Apostolisches Glaubensbekenntnis in Latein - Symbolum Apostolorum

(1) Ich glaube an Gott, den Vater, den Allmächtigen,
(2) den Schöpfer des Himmels und der Erde,
(3) und an Jesus Christus, seinen eingeborenen Sohn, unsern Herrn,
(4) empfangen durch den Heiligen Geist,
(5) geboren von der Jungfrau Maria,
(6) gelitten unter Pontius Pilatus,
(7)gekreuzigt, gestorben und begraben, 
(8) hinabgestiegen in das Reich des Todes,
(9) am dritten Tage auferstanden von den Toten, 
(10) aufgefahren in den Himmel;
(11) er sitzt zur Rechten Gottes, des allmächtigen Vaters;
(12) von dort wird er kommen,
(13) zu richten die Lebenden und die Toten.
(14) Ich glaube an den Heiligen Geist,
(15) die heilige katholische Kirche,
(16) Gemeinschaft der Heiligen,
(17) Vergebung der Sünden, 
(18) Auferstehung der Toten 
(19) und das ewige Leben. 
(20) Amen.

(1) Credo in Deum Patrem omnipotentem,
(2) Creatorem caeli et terrae.
(3) Et in Iesum Christum, Filium eius unicum,
(4) Dominum nostrum,
(5) qui conceptus est de Spiritu Sancto,
(6) natus ex Maria Virgine,
(7) passus sub Pontio Pilato,
(8) crucifixus, mortuus, et sepultus,
(9) descendit ad inferos,
(10) tertia die resurrexit a mortuis,
(11) ascendit ad caelos,
(12) sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis,
(13) inde venturus est iudicare vivos et mortuos.
(14) Credo in Spiritum Sanctum,
(15) sanctam Ecclesiam catholicam,
(16) sanctorum communionem,
(17) remissionem peccatorum,
(18) carnis resurrectionem,
(19) vitam aeternam.
(20) Amen.

Ehre sei dem Vater in Latein - Gloria Patri

(1) Ehre sei dem Vater
(2) und dem Sohn
(3) und dem Heiligen Geist.
(4) Wie im Anfang,
(5) so auch jetzt
(6) und allezeit
(7) und in Ewigkeit.
(8) Amen.

(1) Gloria Patri,
(2) et Filio,
(3) et Spiritui Sancto.
(4) Sicut erat in principio,
(5) et nunc,
(6) et semper,
(7) et in saecula saeculorum.
(8) Amen.

Vater unser in Latein - Pater Noster

(1) Vater unser im Himmel,
(2) Geheiligt werde dein Name.
(3) Dein Reich komme.
(4) Dein Wille geschehe, wie im Himmel so auf Erden.
(5) Unser tägliches Brot gib uns heute.
(6) Und vergib uns unsere Schuld,
(7) wie auch wir vergeben unsern Schuldigern.
(8) Und führe uns nicht in Versuchung,
(9) sondern erlöse uns von dem Bösen.
(10) Denn Dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit.
(11) Amen.

(1) Pater Noster,
(2) qui es in caelis,
(3) sanctificetur nomen tuum.
(4) Adveniat regnum tuum.
(5) Fiat voluntas tua, sicut in caelo, et in terra.
(6) Panem nostrum quotidianum da nobis hodie.
(7) Et dimitte nobis debita nostra,
(8) sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.
(9) Et ne nos inducas in tentationem: sed libera nos a malo.
(10) Quia tuum est regnum et potestas et Gloria in saecula.
(11) Amen.

Gegrüßet seist du Maria in Latein - Ave Maria

(1) Gegrüßet seist du, Maria, voll der Gnade,
(2) der Herr ist mit dir.
(3) Du bist gebenedeit unter den Frauen,
(4) und gebenedeit ist die Frucht deines Leibes, Jesus.
(5) Heilige Maria, Mutter Gottes,
(6) bitte für uns Sünder
(7) jetzt und in der Stunde unseres Todes.
(8) Amen.

(1) Ave Maria, gratia plena,
(2) Dominus tecum.
(3) Benedicta tu in mulieribus,
(4) et benedictus fructus ventris tui, Iesus.
(5) Sancta Maria, Mater Dei,
(6) ora pro nobis peccatoribus,
(7) nunc, et in hora mortis nostrae.
(8) Amen.

O mein Jesus in Latein - Domine Jesu

(1) O mein Jesus,
(2) verzeih uns unsere Sünden,
(3) bewahre uns vor dem Feuer der Hölle,
(4) führe alle Seelen in den Himmel,
(5) besonders jene,
(6) die deiner Barmherzigkeit am meisten bedürfen. 
(7) Amen.

(1) Domine Jesu,
(2) dimitte nobis debita nostra,
(3) salva nos ab igne inferiori,
(4) perduc in caelum omnes animas,
(5) praesertim eas,
(6) quae misericordiae tuae maxime indigent.
(7) Amen.